Open your heart, and someone will come for you

JonnaS

2015-12-29
同样是因为《来自星星的你》而和这本童话书有了交集。
之前主要是抱着了解一下的心态去读,毕竟是都教授和女主都有读过的书,同时心里也有一丝期望吧,因为当男主和女主同时读出书中的内容时,不得不说那个场景让我感动了。
就是这样,我在三天内读完了这本书,然后在凌晨一点多写下了这篇短评。
虽然是童话,但是跟许许多多读过这本书的大孩子们一样,我也被深深打动了。
这是一个略带伤感的故事,一个成长的故事,一个关于心灵与爱的故事。一开始的骄傲冷漠的爱德华,经历了孤独、流浪、失去、别离等等,终于明白了被爱的感觉,也懂得了怎样去爱。这是一个多么痛苦的过程。曾经踏入死亡的边缘,一度心灰意冷、不再去爱,在一次次的别离与失去中体验着心痛的感觉。看得我心都碎了。
每一次仿佛爱德华已经找到了爱他的人,并已经准备为其敞开心扉去爱,但结果最后都变成了一幕又一幕的悲剧。
但是我们的爱德华最终还是选择了爱!

“Open your heart,” she said gently. “Someone will come. Someone will come for you. But first you must open your heart.”
The door closed. The sunlight disappeared.
Someone will come.
Edward’s heart stirred. He thought, for the first time in a long time, of the house on Egypt Street and of Abilene winding his watch and then bending toward him and placing it on his left leg, saying: I will come home to you.
No, no, he told himself. Don’t believe it. Don’t let yourself believe it.
But it was too late.
Someone will come for you.
The china rabbit’s heart had begun, again, to open.

他相信敞开心扉去爱,才会收获幸福。即使心灵已经满目疮痍,也要等待,相信爱会治愈所有的伤口。他坚信,someone will come for me!

She dropped the umbrella. She put her hand on the locket that hung around her neck. And Edward saw then that it was not a locket at all. It was a watch, a pocket watch.
It was his watch.
“Edward?” said Abilene.
Yes, said Edward.
“Edward,” she said again, certain this time.
Yes, said Edward, yes, yes, yes.
It’s me.

终于,爱德华在一个春雨绵绵的日子,迎来了深爱着他以及他所深爱着的艾比琳。虽然此时的艾比琳已经不再是那个稚嫩的小女孩,而已经身为人母,但是她脖子上仍带着爱德华的金手表。
爱德华终于迎来了他的真爱!
看到这里,我有点控制不住情绪了,鼻子感到酸酸的。
就像艾比琳在开头说的:

“Edward,” said Abilene, “I love you. I don’t care how old I get, I will always love you.”

即使我知道过程会很艰难,即使我知道时间终会憔悴了如花容颜,蹉跎了繁华岁月,可是我还是会选择去爱,因为在心灵深处,我知道有一个人也同样地深爱着我,我愿意为他而等待。

I believe he will come for me someday and I‘m willing to be here waiting for him.
 标签:童话  儿童文学  外国文学   绘本  美国  感人  小说  
1211 0

我来评论

尚未登录,不能发表评论! 登录